Книжная новинка!
Библиотека Института пополнилась изданием «Кириллические памятники на уральских и алтайских языках. I том. Графико-фонетические особенности книг XIX в.».
Эта монография является первым томом серии «Кириллические памятники на уральских и алтайских языках», в ней собраны очерки по описанию графико-фонетических особенностей первых книг на разных диалектах восемнадцати уральских и алтайских языков России, созданных во второй половине XIX в. — начале ХХ в. в рамках деятельности Переводческой комиссии Православного миссионерского общества при Братстве св. Гурия (Казанского). Большинство этих книг не были ранее введены в научный оборот и даже не были известны, поскольку они были созданы, в основном, священнослужителями и миссионерами и считалось, что содержат многочисленные ошибки. В результате анализа показано, что эти книги написаны с большой точностью, но не на литературных языках, а на диалектах. В монографии установлено, что учет их данных имеет важнейшее значение для истории уральских и алтайских языков. Он меняет классификацию диалектов коми, удмуртского, мансийского и башкирского языков, позволяет уточнить реконструкцию прахантыйского, прамансийского и прамарийского языков, установить время некоторых фонетических изменений во всех рассмотренных языках, узнать, кем и где были созданы казахский, крымско-татарский литературные языки и многое другое.
Одна из статей в книге написана Молдановой И.М., к.филол.н., ведущим научным сотрудником Обско-угорского института прикладных исследований и разработок в соавторстве с д.филол.н. Норманской Ю.В.