Книжная новинка!
Библиотека Института пополнилась книгой для детского чтения «Ԓэӈкәр войийэ йак» ‒ «Танец Лесной Мышки» (на хантыйском языке). Автор сказки на финском языке Пиркко-Лииса Суройегин, перевод на хантыйский язык сделан кандидатом филологических наук Ф. М. Лельховой. Художественное издание выполнено в рамках проекта Pohjoishantin Šuryškarin kirjakielen kielioppin ja muiden apuneuvojen laatiminen / Создание грамматики и других способов для шурышкарского варианта севернохантыйского литературного языка. Издание детской литературы на хантыйском языке осуществлено в целях знакомства хантыйских детей со сказками родственного по языку народа ‒ финского. Книга издана при помощи фонда Koneen Sӓӓtiӧ и Общества М. А. Кастрена. В работе над изданием принимали участие С. В. Онина, О. В. Хандыбина, А. А. Шиянова, а также руководитель проекта, исследователь хантыйского языка, и ряда других финно-угорских языков, доктор философии Мерья Сало. Детское издание иллюстрировано яркими красочными рисунками художницы Пиркко-Лииса Суройегин, её рисунки стали знаменитыми также благодаря таким произведениям, как «Финские детские сказки о животных» и «Финская «Калевала» для детей».