Песни и сценки медвежьего праздника манси: хрестоматия. Книга 2. Тексты на русском языке
В хрестоматии, состоящей из двух книг, представлены 43 произведения устного народного творчества и драматического искусства народа манси (вогулов), исполняемые во время Медвежьего праздника. В книгу 1 вошли тексты на мансийском языке и мелодии (ноты + диск). В книге 2 эти же тексты даны в переводе на русский язык. Все материалы записаны финским исследователем Артуром Каннисто в 1901−1906 гг. на реке Сев. Сосьва. Тексты издавались ранее в Финляндии и России на разных языках, опубликованы также и ноты. Мелодии впервые прозвучат для широкого круга слушателей в нашем издании. Основное назначение хрестоматии – сделать доступными первоисточники XIX века для носителей мансийской культуры и всех тех, кто заинтересован в сохранении и возрождении Медвежьего праздника. Издание имеет научную ценность для фольклористов, этнографов, культурологов, краеведов.
В сборник вошли фольклорные тексты (рассказы, сказки, легенды, предания, песни), записанные на казымском диалекте хантыйского языка у сказительницы Е.К. Тоголмазовой. Тексты расшифрованы, переведены на русский язык составителем Е. Д. Каксиной и снабжены научными комментариями. Используется новый алфавит, который учитывает фонетические особенности хантыйского языка.
Книга предназначена для фольклористов, этнографов, историков, краеведов, а также для широкого круга читателей.
В сборник вошли произведения устного народного творчества хантов реки Казым, записанные в 1993 – 2012 годах. Публикуются на хантыйском и русском языках, с научными комментариями. Используется новый алфавит, который учитывает фонетические особенности хантыйского языка.
Книга предназначена для лингвистов, фольклористов, этнографов, историков, краеведов, школьников и широкого круга читателей.
Для мирового сообщества А. Каннисто совершил настоящий подвиг учёного. Он зафиксировал и увековечил разностороннюю историческую информацию о языке, духовной культуре, древние памятные фольклорные тексты нашего малочисленного народа манси. Данная работа представляет научный интерес для этнографов, фольклористов, историков, а также для всех, кто изучает мансийский язык.
В сборник вошли прозаические фольклорные тексты, записанные в 2003-2006 гг. Т. Р. Пятниковой, С. Д. Дядюн у Татьяны Ксенофонтовны Вандымовой. Данные аудиозаписи хранятся в фольклорном отделе ОУИПИиР. Публикуются на хантыйском и русском языках.
В сборник включены мансийские сказки, предания, былички, записанные в 1994-2010 гг. от информантов, жителей д. Хулимсунт. Публикуются на мансийском и русском языках.
Сборник предназначен для учащихся школ, студентов, а также фольклористов, историков, специалистов, изучающих язык и культуру народа манси.
- ‹ предыдущая
- 2 из 3
- следующая ›