Краткий орфографический словарь хантыйского языка
Русско-мансийский словарь содержит около 11 тысяч русских слов. Словарь включает наиболее общеупотребительную лексику, важнейшие понятия и общественно-политические термины.
Словарь рассчитан в первую очередь на учащихся 5-9-х классов, а также на самый широкий круг читателей.
Мансийско-русский, русско-мансийский словарь состоит из двух самостоятельных частей и содержит наиболее употребительную школьную лексику. Словарь рассчитан на учащихся начальной школы.
Предлагаемый словарь содержит 29 мансийских фразеологических выражений. Каждый фразеологизм сопровождается буквальным и смысловым переводом на русский язык, культурологическим комментарием, двумя примерами со случаями употребления данного фразеологизма в мансийской речи, а также рисунком, наглядно иллюстрирующим его смысл.
Фразеологизмы представлены верхнесосьвинским (Хулимсунт, Няксимволь), среднесосьвинским (Сосьва, Кимкъясуй), сыгвинским (Саранпауль, Ломбовож) говорами сосьвинского диалекта.
Словарь будет интересен и полезен для учащихся начального и среднего звена средних общеобразовательных школ ХМАО – Югры, а также педагогам и родителям.
Краткий мансийско-русский словарь предназначен для учащихся начальных классов средних общеобразовательных школ ХМАО – Югры. Словарь содержит свыше 800 слов актуальных для младших школьников, слова в нем расположены в соответствии с мансийским алфавитом, состоящим из 44 букв. Исключение составляют буквы ӈ, ы, , ь, ъ, встречающиеся только в середине или на конце слова. В мансийском языке звук сь произносится как звук щ русского языка, например: рась/ращ “очаг”, сльси/щльщи “горностай”, сёпыр/щопыр “глухарь”, сюниӈ / щуниӈ “счастливый”. Словарь имеет on-lain приложение, содержащее также и звучание слова. Приложением можно воспользоваться, активировав через смартфон штрих-код на обложке.
Словарь представляет собой второе дополненное и переработанное издание лексикографического описания русских старожильческих говоров Междуречья Оби и Иртыша «Русское слово на земле Югорской». Книга содержит областную лексику, собранную в результате непосредственных наблюдений над живой народной речью, а также извлеченную из письменных источников. Издание дополнено новым словарным материалом, отсутствующим в первом выпуске, а также примерами употребления диалектных слов в речи. Словарные статьи содержат этнокультурную информацию, необходимую для историко-лингвистических исследований, исследований по русскому фольклору, этнографии, социальной истории. Предназначен для научных изысканий филологов, историков, этнографов, краеведов и всех тех, кто интересуется историей русского языка, и для практической работы в вузе и школе.
- ‹ предыдущая
- 2 из 4
- следующая ›