Ӑйаӈ ӄоԓәӽ = Удачливый племянник
Хантыйская сказка записана в 2016 году в д. Русскинская Сургутского района у Короб (Мултановой) Елизаветы Николаевны на сургутском диалекте хантыйского языка. При расшифровке используется усовершенствованная графика, учитывающая фонетические особенности сургутского диалекта хантыйского языка.
Книга предназначена для внеклассного чтения школьников младшего возраста. Содержит небольшой картинный словарик, помогающий обогатить словарный запас школьника, и картинку для раскрашивания.
Вурӈа имэн ар. Песня матери Вороны. The Song of a Crow Mother
УДК 398.21
ББК 82.3(2=665.1) П 28
Вурӈа имэн ар. Песня матери Вороны. The Song of a Crow Mother: хантыйская песня (казымский диалект) / составление, перевод на рус. яз. Р. М. Потпот; редактор д. филол. н. В. Н. Соловар; перевод на английский язык О. Ю. Динисламовой. – Ханты-Мансийск: ООО «Печатный мир г. Ханты-Мансийск», 2022 – 8 с. – ISBN 978-5-6048151-3-7
Лўкийэн ар. Песенка Глухаря. The Song of the Wood Grouse
Лўкийэн ар. Песенка Глухаря. The Song of the Wood Grouse: хантыйская детская песенка / составление, перевод на рус. яз. Р. М. Потпот; редактор д. филол. н. В. Н. Соловар; перевод на англ. яз. О. Ю. Динисламова. – Ханты-Мансийск: ООО «Печатный мир г. Ханты-Мансийск», 2022. – 16 с.
Муйсǝр васы? Лупаты = Какая утка?
УДК 398.8
ББК 82.3 (2=665.1) К 16
Муйсǝр васы? Лупаты = Какая утка? Скажите. What the duck? Say: хантыйская детская песенка (казымский диалект) / Деп. образования и молодежной политики ХМАО – Югры, Об.-уг. ин-т прикладных исслед. и разработок ; сост. Р. М. Потпот ; ред. В. Н. Соловар ; пер. на англ. яз. О. Ю. Динисламова ; рец. И. М. Молданова. – Ханты-Мансийск : ООО «Печатный мир г. Ханты-Мансийск», 2020. – 16 с. – ISBN 978-5-6043627-5-4
- 1 из 7
- следующая ›