Книги детям
Как появились комары
Хантыйская сказка в переводе на русский и английский языки предназначена для внеклассного чтения учащихся младшего школьного возраста. Сюжет сказки записана казымском диалекте хантыйского языка во время этнографической экспедиции 2015 года на р. Ить-Ях Ханты-Мансийского района от Антонины Николаевны Никоновой, ей рассказал ее отец Николай Тимофеевич Волдин.
Книга содержит небольшой картинный словарь , помогающий обогатить словесный запас школьника.
Щāрщит хумус солвалынӈыг ēмтсыт = Как моря стали солеными
Мансийская сказка в переводе на русский и английский языки предназначена для внеклассного чтения учащихся младшего школьного возраста. Текст сказки записан на сыгвинском диалекте мансийского языка С. А. Поповой в 1997 году от сказительницы Меровой Аксиньи Степановны, в период работы в Детском этническом стойбище «Мāнь Ӯскве» (д. Ясунт Березовского района).
Книга содержит небольшой картинный словарик, помогающий обогатить словарный запас школьника.
Вōрхум пāвылт = В деревне охотника : мансийская народная сказка
Рекомендовано учебно-методической комиссией Обско-угорского института прикладных исследований и разработок.
Предназначена для внеклассного чтения.
Заклички народа манси
Заклички – небольшие песенки (обращения) к природным стихиям, насекомым и предметам труда (к воде, к грозе, к стрекозе, к муравью, к игле и др.). У манси заклички чаще используются в затруднительных случаях, например: человек черпает вечером воду в реке после захода солнца или если при шитье потерялась игла и др. Все явления и силы природы в закличке живут как одушевленные существа. В текстах закличек отражаются верования манси в силу духов добра и зла.
Китп ыгыт урыл мōйт = Сказка о двух братьях
Мансийская сказка в переводе на русский и английские языки предназначена для внеклассного чтения учащихся младшего школьного возраста. Текст записан в 2012 году М. В. Кумаевой от Куприяновой Татьяны Владимировны в д. Хулимсунт Березовского района, Тюменской области. Книга содержит небольшой картинный словарик, который может обогатить словарный запас школьника.
Куше тюлышуути хэмта пя ӈычимя = Как появились очки у куликов-туруханов
Ненецкая сказка в переводе на русский, английский и венгерский языки предназначена для внеклассного чтения учащихся младшего школьного возраста. Сюжет сказки записан на лесном диалекте ненецкого языка от жителя поселка Варъеган Олега Панчевича Айваседа. Коментарии - Павла Янчевича Айваседа. Книжка содержит небольшой картинный словарик, помогающий обогатить словарный запас школьника.
Молодая мощнэ и молодой мощхум
Мансийская сказка в переводе на русский и английский языки предназначена для внеклассного чтения детям младшего школьного возраста. Сказка впервые была опубликована Е.И. Ромбандеевой в книге «История народа манси (вогулов) и его духовная культура» (1993). Книжка содержит небольшой картинный словарик. помогающий обогатить словарный запас школьника.
Сказка о самолюбивом мышонке : Мысымпета тянкал
Ненецкая народная сказка (аганский говор лесного диалекта). Переведена на русский и английский языки. Печатается при финансовой поддержке ОАО "Ханты-Мансийский банк". Предназначена для детей младшего школьного возраста.
Вўрщəклϵ па Ай войлϵ = Трясогузка и мышонок
Хантыйская народная сказка (казымский диалект) в переводе на русский и английский языки, предназначена для внеклассного чтения школьников младшего возраста.
Кар ос осься урыӈ юнтуп = Дятел и тонкая граненая иголка
Мансийская народная сказка переведена на русский и английский языки для внеклассного чтения. Печатается при финансовой поддержке ОАО Сбербанк России.