Авторская сказка в переводе с мансийского на русский язык предназначена для внеклассного чтения учащихся младшего и среднего школьного возраста. Сказка написана на верхнелозьвинском говоре мансийского языка.
Хантыйская детская песенка поможет детям знакомиться и научиться определять разные виды уток. Наличие повторов в песне позволяет с легкостью запоминать хантыйские слова. Книжка предназначена для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Хантыйская народная сказка записана Д. В. Зальцберг и Н. Ф. Прытковой в 1935году в д. Амня (окрестности с. Казым) у Ивана Тарлина на казымском диалекте хантыйского языка. Книга адресована детям дошкольного возраста. Содержит небольшой словарик, который поможет детям обогатить лексический запас слов на родном и английском языках.
Сказка записана у Тарлиной Дарьи Григорьевны, жительницы села Юильск Белоярского района Ханты-Мансийского автономного округа – Югры. При расшифровке используется усовершенствованная графика, учитывающая фонетические особенности казымского диалекта хантыйского языка.
В издание вошла русская народная сказка с переводом на мансийский, английский языки. Сказка была опубликована в издании для детей «Ладушки. Русские народные сказки, песни, потешки» (М.: Росмэн, 2006). Книга предназначена для внеклассного чтения школьников младшего возраста, а также для учителей школ, где преподается мансийский язык.
Хантыйская сказка в переводе на русский и английский языки предназначена для внеклассного чтения школьников младшего возраста. Книга содержит небольшой картинный словарь, помогающий обогатить словарный запас школьников.
Сказка «Мāӈквла урыл мōйт» впервые была издана в сборнике «Маņsi mojt – Мансийские сказки» на латинской графике «Maŋkvla mojt» в 1936 году (составитель сборника И. Я. Чернецова, редактор В. Н. Чернецов). В настоящей книжке текст представлен в современной графике и в соответствии с правилами мансийского языка. Сказка издана на 3 языках (мансийский, русский и английский), предназначена для самостоятельного чтения детьми младшего и среднего школьного возраста. Книжка содержит небольшой словарь, который поможет детям обогатить лексический запас слов.
В книге для детского и юношеского чтения представлено более 100 произведений хантыйских и мансийских писателей. Читатель найдёт в ней рассказы и повести, лирические стихотворения и сказки, произведения, которые познакомят его с бытом, обычаями, культурой самобытных народов. Предлагаемые художественные тексты могут послужить ценным материалом при подготовке и проведении культурно-массовых мероприятий, организации праздников, посвящённых важнейшим событиям в жизни народов Севера.
Хантыйская сказка с переводом на русский и английский языки предназначена для внеклассного чтения учащихся младшего школьного возраста. Сказка записана на сургутском диалекте хантыйского языка во время этнографической экспедиции 2015 года на р. Большой Юган (с п. Угут Сургутского района). Сказку рассказала Ярсомова Альбина Лазаревна, слышала она ее от своей бабушки, Каюковой Варвары Ивановны.
Авторская сказка в переводе на русский и английский языки предназначена для внеклассного чтения учащихся младшего и среднего школьного возраста. Сказка знакомит читателей с неисчерпаемым богатством мансийской культуры и доносит мудрость, дошедшую до наших дней сквозь века. Книжка содержит словарик, помогающий обогатить лексический запас школьника.